nieuws
Steeds vaker lees ik nieuwsberichten die ik niet begrijp. Zoals vanochtend deze, over een aanrijding op de snelweg:
Volgens meerdere ooggetuigen vloog een zwarte Range Rover met hoge snelheid op de vluchtstrook voorbij. Toen de zwarte auto de vrachtwagen passeerde vanaf de rechterkant, reed deze ineens schuin voor de vrachtwagen langs en belandde tegen de vangrail aan en vervolgens tegen de zijkant van de vluchtstrook.
Oké, dus een zwarte Range Rover haalt een vrachtwagen op hoge snelheid in over de vluchtstrook. Vervolgens staat er: hij passeert de auto “vanaf de rechterkant”. Rare toevoeging, alsof de vluchtstrook links zou liggen.
Ik helemaal in de war, maar ik besluit dat dat detail er niet toe doet. Weer focussen: dus een zwarte Range Rover haalt een vrachtwagen in over de vluchtstrook. Dan, zo staat er, rijdt de Range Rover ineens “schuin voor de vrachtwagen langs”. Dus de vrachtauto is ingehaald en daarna kruist de Range Rover net vóór de vrachtwagen richting linkerbaan. Volgens mij is dat wat er staat.
Daarna belandt de auto “tegen de vangrail aan”. Is dat de vangrail aan de linker- of rechterkant van de weg? Ik neem aan de linker-, want hij bewoog van rechts naar links.
Vervolgens belandt hij “tegen de zijkant van de vluchtstrook”. En de vluchtstrook is rechts. En je kunt niet eerst tegen de vangrail belanden en dan tegen de zijkant van de vluchtstrook. Want de vangrail ís de zijkant van de vluchtstrook. Dus de auto is gaan slingeren over de weg, eerst van rechts naar links en daarna van links naar rechts?
Soms denk ik dat ik nog beter kan lezen: “Hänestä oli hienoa huomata, että maantieteellisistä eroista huolimatta elokuvatyöntekijä on aina elokuvatyöntekijä. Kaikki olivat raudanlujia ammattilaisia, joiden kanssa yhteistyö sujui.” Daar begrijp ik ook niets van, maar dan is het tenminste logisch, want ik spreek geen woord Fins.